Европа прикрыла дверь натурализованным гражданам Уругвая

14.07.2017

10 июля 2019 вышло распоряжение где-то там в европейских степях, что легальные граждане (то есть, получившие гражданство через натурализацию) Уругвая должны получать шенгенскую визу по своему изначальному гражданству. То есть еще буквально вчера можно было по уругвайскому паспорту без проблем ездить в страны европы, а сегодня уже низя. Прикол заключается в том в уругвайском загранпаспорте указывается исходное гражданство. Уругвайцы напутали понятие – гражданство и национальность и в паспорта лепят национальность. Эту досадную оплошность они попытались исправить припиской в паспорте мол “предъявитель сего паспорта является гражданином Уругвая”, но это не работает в некоторых аэропортах. При считывании чипа – система показывает, что предъявитель сего паспорта – Русо. Ошибку это, очевидно, исправит рано или поздно, а точнее когда кончатся старые бланки паспортов.

update 30.03.2025
Перед уходом с поста президента Лакашья Поу подписал договор о печати новых бланков паспортов с одной литовской типографией. Вроде как до конца 2025 года должны новые бланки поступить в оформление. Ждем.

update 15.04.2025
Паспорта исправили. Теперь можно путешествовать с новыми паспортами как нативные уругвайцы. Пруф

Subscribe
Notify of
10 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

И это, кстати, недетский писец..И зла не хватает..Чего стоит сама идея получать визу в паспорт, которому не нужна эта виза!!

Добрый день. Вопрос возник по переводу документов, а именно по транслитерации ФИО. Оригиналы документов апостилируются в своей стране, а потом переводятся уже в Уругвае. В случае с ФИО они ориентируются на написание в имеющемся загранпаспорте? Или по своим правилам переводят? Пояснение: у меня в имени есть буква “я”, которая раньше превращалась в “ya”, а теперь выглядит “ia”. С буквой “й” аналогично. И мне это совсем не нравится. Знаю, что при подаче документов на загран можно одновременно подать заявление на другое написание (не просто так, на основании ряда документов) и хочу воспользоваться этой возможностью. Конечно, по факту это дело десятое, как… Read more »

Поняла. Значит моя затея не лишена смысла. Спасибо большое!

Гимор с окончаниями имен фишка известная – намучаетесь, если на предыдущий загранпаспорт что-то покупали. или где-то что-то получали. Попробуйте получить второй с правильным написанием.

Правильное написание — это какое имеете ввиду? На старый загран, с “y” была один раз получена виза, давненько, больше никуда не ездила. А ещё есть несовершеннолетние дети, у которых нет ни счетов в банках, ни банковских карт с именами, ни поездок с визами с прежним написанием фамилии. Не знаю, получится ли обосновать нужное мне написание для них. В итоге, скорее всего, придётся забить и привыкать к “i”…

Скажите пожалуйста, а этот закон уже в силе, можно ссылку, что-то не нашел. И ещё хотел поинтересоваться, для Аргентины – тоже что-то такое придумали, или пока нет?
То есть получается, что куда-то ехать транзитом через Уругвай – не получится(

А если человек откажется от прежнего гражданства и останется только с одним — Уругвайским? Такие случаи известны? Может в этом случае не будут требовать визу…