Европа послала на х.й натурализованных граждан Уругвая

14.07.2017

Сорян за такой желтый заголовок, но иначе это и не назвать. 10 июля 2019 вышло распоряжение или как еще назвать это, что граждане Уругвая не по рождению должны получать шенгенскую визу по своему изначальному гражданству. То есть еще буквально вчера можно было по уругвайскому паспорту без проблем ездить в страны европы, а сегодня уже низя. Прикол заключается в том, что в Уругвае гражданство по рождению и приобретенному гражданству немного различаются. У понаехавших чуть меньше прав чем у понародившихся.  И в загранпаспорте указывается, что ты понаехавший или нет. А супермозги из ЕС решили, что вполне можно подискриминировать эту часть понаехавшего населения. Местные соцсети бурлят. Причем забавно. Потомки понаехавших испанских колонизаторов троллят, что новые понаехавшие вполне логично должны сосаить с поездками в ЕС.  Новые понаехавшие возрожають, что мол не вам “потомкам индейцев” об этом пиз..ть. Правозащитники возмущаются как местными законами, поделившими граждан Уругвая на разные сорта, так и евромудаками принявшими позорный, явно дискриминационный закон.

Пруф

Subscribe
Notify of
10 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

И это, кстати, недетский писец..И зла не хватает..Чего стоит сама идея получать визу в паспорт, которому не нужна эта виза!!

Добрый день. Вопрос возник по переводу документов, а именно по транслитерации ФИО. Оригиналы документов апостилируются в своей стране, а потом переводятся уже в Уругвае. В случае с ФИО они ориентируются на написание в имеющемся загранпаспорте? Или по своим правилам переводят? Пояснение: у меня в имени есть буква “я”, которая раньше превращалась в “ya”, а теперь выглядит “ia”. С буквой “й” аналогично. И мне это совсем не нравится. Знаю, что при подаче документов на загран можно одновременно подать заявление на другое написание (не просто так, на основании ряда документов) и хочу воспользоваться этой возможностью. Конечно, по факту это дело десятое, как… Read more »

Поняла. Значит моя затея не лишена смысла. Спасибо большое!

Гимор с окончаниями имен фишка известная – намучаетесь, если на предыдущий загранпаспорт что-то покупали. или где-то что-то получали. Попробуйте получить второй с правильным написанием.

Правильное написание — это какое имеете ввиду? На старый загран, с “y” была один раз получена виза, давненько, больше никуда не ездила. А ещё есть несовершеннолетние дети, у которых нет ни счетов в банках, ни банковских карт с именами, ни поездок с визами с прежним написанием фамилии. Не знаю, получится ли обосновать нужное мне написание для них. В итоге, скорее всего, придётся забить и привыкать к “i”…

Скажите пожалуйста, а этот закон уже в силе, можно ссылку, что-то не нашел. И ещё хотел поинтересоваться, для Аргентины – тоже что-то такое придумали, или пока нет?
То есть получается, что куда-то ехать транзитом через Уругвай – не получится(

А если человек откажется от прежнего гражданства и останется только с одним — Уругвайским? Такие случаи известны? Может в этом случае не будут требовать визу…